Pour moi, la période de Noël est synonyme de chaleur familiale. Les festivités commençaient début décembre par l’installation du sapin.
Avec ma maman, mon frère et ma sœur, nous déballions avec joie toutes les petites figurines et tous les petits objets que nous placions un par an sur les branches. Toute cette opération se passait en musique au coin du feu, au son des 33 tours de chants traditionnels de Noël. Je chantais Vive le vent, Mon beau sapin ou Petit papa Noël.
Plus tard, lorsque je chantais au Chœur Universitaire de Nantes, nous avons décidé avec un petit groupe de reprendre des chants de Noël pour 4 voix.
Les chants qui se sont vite imposés et sont encore chanté aujourd’hui sont les incontournables « Douce nuit », « The first Noël » ou le joyeux « Deck the hall »
Cet article participe au rendez-vous « Souvenirs d’un Noël enchanteur » organisé par le blog « Mon Grand-Est ». Ce carnaval d’articles est l’occasion de découvrir différents témoignages, récits ou anecdotes, sur le thème de Noël !
Les chants de Noël ont d’abord été créés pour célébrer la nativité. Un des plus ancien chant de Noël français « Entre le bœuf et l’âne gris » daterait du début du XVIe siècle. On y retrouve le petit Jésus réchauffé par l’haleine de l’âne et du bœuf dans la crèche.
Au XXème siècle, les chants de Noël sont incontournables.
A tel point que les premières et troisièmes places de single les plus vendu au monde sont deux chants de Noël chanté par Bing Crosby
- White Christmas (1942) 50 millions de singles vendus
- Silent Night (1935) 30 millions de singles vendus
En France, la chanson de Tino Rossi Petit Papa Noël sortie en 1946 a été vendu à 5 773 000 d’exemplaires.
Voici la partie chantée de White Christmas :
Et en français sur des paroles de Francis Blanche :
Cette année, je vous propose d’écouter la version très originale des Pentatonix, groupe de 5 chanteurs qui nous propose des versions uniquement a capella.[OFFICIAL VIDEO] God Rest Ye Merry Gentlemen – Pentatonix
Et pour chanter avec moi…
Je vous propose un exercice sur Vive le vent qui est une adaptation « très libre » de Francis Blanche en 1948 du célèbre Jingle bells (que l’on peut traduire par Tintez Clochettes) composée par James Pierpont en 1857 à Boston.
Sur Vive le vent : exercice d’articulation
Vive le vent
Sur le long chemin
Tout blanc de neige blanche ;
Un vieux monsieur s’avance
Avec sa canne dans la main ;
Et tout là-haut le vent
Qui siffle dans les branches
Lui souffle la romance
Qu’il chantait petit enfant.
Refrain :
Vive le vent, vive le vent,
Vive le vent d’hiver
Qui s’en va sifflant, soufflant
Dans les grands sapins verts.
Vive le temps, vive le temps,
Vive le temps d’hiver ;
Boules de neige et jour de l’an ;
Et bonne année grand-mère.
Jingle bells
Dashing through the snow,
in a one-horse open sleigh
Over the fields we go,
Laughing all the way;
Bells on bob tails ring,
Making spirits bright
What fun it is to ride and sing
A sleighing song tonight!
Refrain
Oh, jingle bells, jingle bells, jingle all the way!
Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh.
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way!
Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh.